[ENT/12.06.25] Entrevista a B1A4 en la revista ZIPPER-Edición de agosto

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

[ENT/12.06.25] Entrevista a B1A4 en la revista ZIPPER-Edición de agosto

Mensaje por yukino aoi el Lun Oct 22, 2012 9:26 am

Entrevista a B1A4 en la revista ZIPPER-Edición de agosto


★ ¡Felicidades por su debut japonés! ¡Por favor hablen sobre cómo se sienten ahora!

CNU: ¡Estoy muy feliz! Estoy muy emocionado por poder cantar en el escenario y mostrar nuestra presentación a los fans japoneses.
SanDeul: Estoy esperando a pararme en un escenario japonés. ¡Estoy nervioso!
Baro: También lo estoy esperando, pero me siento algo de presión. Tendremos que mostrarnos más maduros y más trabajadores.
JinYoung: Al comienzo siempre es difícil, en especial al tener que combinar la letra con el ritmo.
Baro: Es la primera vez que hago rap en japonés, y fue difícil pensar en palabras que rimaran.
GongChan: Sin embargo, ésta es una canción que ha mostrado nuestro color único en Corea. Cuando están cansados, esta canción les dará fuerza, así que espero que todos la escuchen también en Japón.

★ ¿El origen de “B1A4” es por sus tipos de sangre?

CNU: ¡Sí! Tenemos a un miembro con sangre tipo B y cuatro con sangre tipo A. También está el significado de Be the one. All for one (Ser el único, todo para uno). (Volverse el mejor sólo cuando los 5 se vuelven uno).
JinYoung: En Corea, dicen que hay personalidades que vienen con el tipo de sangre…¿Es algo como leer la fortuna en Japón? (risa)

★En Japón, también tenemos lo de las personalidades con el tipo de sangre, aunque los tipos de sangre A y B se llevan más o menos (risa). B1A4 parece tener una buena relación.

Baro: Creo que está bien porque soy el único con sangre tipo B. (risa)

★ Ajaja (risa). ¡Entonces! Si ustedes cinco fueran familia. ¿Qué papel tomarían?

CNU: Siempre escucho que tengo el papel de la madre (risa).
JinYoung: Por ejemplo, cuando salimos CNU pregunta si apagamos el gas, o si cerramos con candado la puerta. ¡Y él es bueno limpiando!
Baro: La posición de JinYoung hyung es el del padre. Él es muy confiable, y es del tipo que se para frente a los miembros para guiarnos. Cuando nos alienta o se enoja, definitivamente debemos tener cuidado.
CNU: GongChan es el hijo más pequeño. Pero es el maknae que puede estallar en cualquier momento. Él es el hermano mayor (en su familia), así que nota cosas muy rápido.
JinYoung: Siempre dejo mis cosas en todas partes, así que a veces se pierden. Pero GongChan siempre los trae de regreso. A eso llamo “milagro de GongChan”. (risa)

★¿Y sobre los otros dos?

Baro, SanDeul: Somos los hijos traviesos #1 y #2.
Baro: Decidamos quién es el #1 y quién el #2.
SanDeul: Mi cumpleaños es primero, así que obviamente soy el #1.
Baro: Tsk, entiendo…
JinYoung: Ellos siembre bromean así, causándonos muchas risa. Sus existencias son la vitamina que les da fuerza a los miembros.

★ ¡Su relación es muy buena~Entones, por último, dígannos qué creen que sea un “buen hombre”!

JinYoung: Un hombre atento.
CNU: Un hombre que sepa cómo amar a una chica.
Baro: Un hombre que sólo ame la única chica en su vida.
GongChan: Un hombre que esté satisfecho con lo que se le da por su mayor esfuerzo.
SanDeul: ¡Ah! ¡Soy el último! Qué hago ¡No se me viene nada a la mente! Un hombre que sea atento, que sepa cómo amar, que sólo ame a una chica y que se esfuerce en todo.
Miembros: Sólo está haciendo una conclusión por nosotros (risa).

Fuente: blog.daum.net/skipfire
Traducción al inglés: skipfire @ FLIGHTB1A4.com
Traducción al español: yukino aoi @Winged BANAs
Corrección: kkhun @ WingedBANAs
avatar
yukino aoi

♥♥♥♥♥♥
800 - 999

Posts : 860
País : México

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.