Winged BANAs ★ B1A4
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

[12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58

2 participantes

Ir abajo

[12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58 Empty [12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58

Mensaje por IaMmE Miér Jun 27, 2012 1:26 am

[12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58 12681x1024

[12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58 22150x150[12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58 32150x150k[12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58 52150x150

★ Objetivo de lograr el primer lugar en las listas de Oricon

- Su debut en Japón el 27 de junio se aproxima rápidamente, líder Jinyoung por favor, cuéntenos acerca de sus sentimientos ahora!

Jinyoung: Estamos trabajando duro para nuestro debut. En lugar de estar nerviosos, estamos emocionados.
Queremos darnos prisa para encontrarnos con las fans japoneses, y estar sobre el escenario.

-
Su objetivo es lograr el primer lugar en las listas de Oricon, ¿verdad?

Jinyoung:
Creemos que si nos esforzamos lo suficiente, podemos alcanzar nuestras metas.

- Es la mentalidad de "Nada es imposible". Cambiando de tema, 'Beautiful Target' fue un éxito en Corea el año pasado. Por favor, digánle a los fans japoneses más acerca de la canción!

Sandeul: Es una canción fresca y juvenil. Cuando estás decaído, creo que hará que tu mente se aclare. Cuando uno la escucha se siente feliz, y lo vas a disfrutar aún más. Tú serás capaz de escuchar distintos efectos sonoros como disparos, mujeres gritando y los cohetes.

- Las letras habla de un hombre que se enamora de una bella dama a primera vista. ¿Cuáles son sus hermosos objetivos? ¿Qué harías si aparece?

Gongchan: Una chica que suele ser muy tranquila, pero que solo frente a mí tiene mucho aegyo! Si aparece una chica, voy a tomarme mi tiempo y expresar mis sentimientos hacia ella poco a poco.

Baro:
Para mí, una chica que habla y se comunica bien conmigo. Pero si una chica aparece, yo solo no me confesaría. Yo soy del tipo que espera hasta que armarse de valor para confesarse.

CNU: Una persona bondadosa que se preocupa y se ocupa de mí como una madre. Una chica que me entiende bien. Pero no voy a ser capaz de acercarme a ella rápidamente, yo soy el tipo que mira y busca una oportunidad (para confesarse).
(Jinyoung comienza a sonreír y asentir)

Ah, sí? Jinyoung, es que alguien se viene a tu mente?

CNU:
No, los cinco hemos estado juntos desde nuestros días de aprendiz,
no hay tiempo para encontrar a una chica que nos guste.

- En sus días de jóvenes deben haber estado muy ocupados. ¿Cuál es el tipo de chica de Jinyoung?

Jinyoung:
Hmm, no tengo un tipo específico basado en la apariencia. Me gusta la gente sobre la base de sus primeras impresiones. El estilo que me gusta es diferente en tiempos diferentes. Si realmente encuentro a una chica que me gusta, es muy probable que me acerque a ella de forma activa y personalmente.

Sandeul: Si encuentro una chica que me gusta, trato de acercarme más a ella.
Entonces me confesaría. El tipo de chica que me gusta depende de las situaciones, pero me gustan las chicas que me gustan.

- Hay muchos de ustedes buscando chicas que les gusta. Por lo tanto, cuando se celebró el acto de inauguración del club de fans en Tokio en abril, ustedes mostraron un único "sprout dance" durante la interpretación de la Beautiful Target.Se ha convertido en un tema, esta danza que le pide que ponga las manos encima de su cabeza mientras bloquean sus caderas y mueven las piernas!

Gongchan:¡El 'sprout dance' fue creado por Baro hyung mientras estaba jugando!
Es una danza que nos presenta como brotes, y pide a todos que cuiden de nosotros en el futuro.

Hey ~ Baro tiene una imagen genial de rapero fuerte, pero se las arregló para llegar a un baile! En la versión japonesa de 'Beautiful Target', Baro tiene el rap en japonés. ¿Fue difícil?

Baro: A pesar de que tomé clases de japonés antes de la grabación, fue muy difícil.
Debido a las diferentes palabras, el ritmo era diferente. Pero fue una experiencia muy fresca. Las letras tenían el mismo significado que la versión coreana, por lo que era menos difícil de lo esperado. Y, honestamente hablando, mis partes de rap tenía muchas palabras en inglés, así que no sufrí mucho en absoluto.

Jinyoung:
Baro tiene una obsesión fuerte por el rap. Tanto se preocupa por el rap, que ha logrado establecer el suyo propio . Su rap es encantador porque no importa cuántas veces lo oyes, no es aburrido, es único e interesante.

- Jinyoung, que también compuso 'Bling Girl' ¿no? ¿Crea tus canciones mientras tocas el piano?

Jinyoung: Yo no uso instrumentos específicos (para componer). Compuse desde antes de nuestro debut, y he estado componiendo con un sintetizador conectado a la computadora. Desde el equipo, soy capaz de elegir distintos instrumentos, como el tambor.

- 'Bling Girl' es una canción de composición propia?

Jinyoung: En ese momento, no podía llegar a los acordes. Por lo tanto comencé mediante la creación de la melodía, y luego inserté los acordes. Actualmente estoy estudiando más sobre la fabricación de cuerdas. Hay algunas partes lamentables (en Bling Girl), pero siento que es una canción que representa todo lo que sentía antes de que se estrenó.

- Es una canción que se ha atascado con pensamientos de Jinyoung entonces.
En la edición normal del álbum japonés, hay una canción original "Ready to Go" incluida. ¿Cómo estudiaron Japonés?


CNU:
Hemos estado aprendiendo de un maestro japonés que nos viene a enseñar a la empresa. A pesar de que no ha habido mucho tiempo recientemente, todavía estamos trabajando duro.

Hay un apretón de manos el 30 de junio y es un evento de conmemoración del 1 de julio. Ustedes pueden mostrar su japones a los fans, entonces!


Sandeul: Hasta ahora nuestras vidas en Japón han recibido apoyo apasionado. Ni siquiera se puede sentir la diferencia en las vidas coreanas.

- ¿Qué palabras de los fans te hacen feliz?

Jinyoung: Me siento feliz de escuchar que digan que soy encantador.

Gongchan: "Siempre voy a estar animándote!"

Baro: Hmm, no viene nada la mente .. ¡Ah! ¡Lo sé! "Hoy ustedes son los mejores! El mejor! El mejor! "

Sandeul: Durante el acto de inauguración en abril del club de fans, me presenté como algo que sabe mejor cuanto más se mastica. Yo estaba muy emocionado cuando los fans me animaban diciendo "Pulpo, la lucha!"

CNU: ¿Qué podría ser para mí?

Gongchan: Para CNU hyung sería "Eres tan cool!".

CNU: ¡Eso es! Me siento feliz cuando escucho eso (risas)

★Cuando todos los horarios han terminado, el intercambio de ideas durante una sesión de reflexión.

- ¿De qué es lo que todos hablan cuando regresan a su dormitorio después de sus horarios?

CNU: Todo el mundo es muy hablador, así que hablar mucho. Es difícil nombrar sólo uno. Se discute del trabajo, y ponemos un montón de pensamientos en lo que hemos hecho bien y lo que tenemos que cambiar en nuestras actuaciones. Recientemente ha sido un tema de la música que no nos gusta.

- Ustedes son realmente unos apasionados de su trabajo. ¿Qué pasa con las comidas?

CNU:
A menudo cocino. Kimchi arroz frito, ddeokbokki ... Recientemente hemos estado muy ocupados así que no he cocinado mucho. Pero en nuestros días de aprendiz, tenía una lista para preparar el desayuno para los cinco miembros.

Gongchan:
(CNU hyung) Kimchi arroz frito es realmente delicioso, pero .. Yo no estoy tan seguro acerca de su ddeokbokki .. (risas) Pero, CNU hyung parrilla samgyupsal, muy bien.

- El miembro con un hábito extraño?

Baro: Voy a hablar de esto! Quiero decir que los tres miembros (con exclusión de Gongchan) son realmente malos en la limpieza. No te preocupes por las piezas más pequeñas de basura. Sería bueno si se limpiara un poco más. (Jinyoung, CNU y la sonrisa amarga de Sandeul)

- Baro es el único miembro con sangre del tipo B en B1A4. Creo que hay muchas cosas que los 4 miembros con tipo de sangre A quieren hablar. A medida que la popularidad de B1A4 aumenta, se han previsto actividades en solitario hacia fuera también. CNU tuvo su primer desafío en la primavera, de actuar en la comedia "I Need A Fairy", como un estudiante de secundaria con el sueño de ser cantante. ¿Cómo fue?

CNU: Siempre he querido intentar actuar en un drama, porque es una cosa totalmente diferente de ser un cantante, así que era difícil. Al principio yo estaba muy nervioso, pero he disfrutado con el tiempo gracias a las opiniones que los miembros me dieron, y el trato amable de los actores de alto nivel.

Sandeul: No me podía imaginar que el CNU hyung que estaba viendo en el drama fue el mismo CNU hyung que yo conocía.

CNU: Eso es correcto. Creo que los miembros se sentían avergonzados de ver las escenas que salieron, pero al final me dijeron que se acostumbraron a él (al verme en el drama).

- Ustedes estarán más ocupados después de su debut el 27 de junio. Por favor, cuéntenos acerca de sus metas para este año.

Jinyoung: Queremos obtener un "Rookie Award" en Japón.

Gongchan: Quiero conseguir el primer lugar en los gráficos diarios.

Jinyoung: Ah, sí? Eso no es todo.

Gongchan: ¡Ah! Me equivoqué. Quiero alcanzar el primer lugar en las listas semanales.
Y quiero alcanzar el primer lugar en las listas mensuales también.

Sandeul: No sé si estoy pensando demasiado lejos, pero sería agradable si habría gente animándonos a nosotros a cualquier lugar que vayamos. Quiero decirle a la gente sobre nosotros.

CNU:
Quiero hacer un concierto en solitario "B1A4". Un nombre de concierto que incluye B1A4!

Baro: Yo quiero perder 5 kilos, y hacer abdominales definidos.

Sandeul: Quiero tener abdominales también.

- Ambos estan teniendo una competencia entonces.

Baro: comí demasiada carne ayer, así que comienza ahora.

Sandeul: El oponente es imposible (para vencer). (risas)

Gongchan: CNU hyung tiene muchos trajes que son sin mangas, así que siempre está haciendo flexiones de brazos.

- Esperamos que B1A4 continue creciendo. Por favor, terminar con unas palabras para los fans japoneses!

Gongchan: Todo el mundo, por favor, sólo tiene que esperar un poco más!
Vamos a Japón pronto para satisfacer a todos, así que por favor anímenos y denos mucho amor!

[12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58 63150x150[12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58 71150x150[12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58 81150x150[12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58 9150x150z[12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58 10150x150

★ Jinyoung

Hobby: escribir y componer canciones
Algo que no puede dejar fuera de la bolsa: MP3 y auriculares
¿Qué serías ahora si no hubieras debutado?: Inventor
Si tuvieras una novia japonesa, ¿A dónde irías para tu primera cita?: la Torre Namsan
¿Por dónde empiezas cuando tomas un baño?: Cabello
Sus sueños para el futuro: Tener una familia feliz

★ CNU

Hobby: Hacer ejercicio para entrenar los músculos de mis brazos
Algo que no puede dejar fuera de la bolsa: Anteojos y MP3
¿Qué serías ahora si no hubieras debutado?: El jefe de un restaurante samgyupsal
Si tuvieras una novia japonesa, ¿A dónde irías para tu primera cita?: Shimokitazawa (el sentir es bueno)
¿Por dónde empiezas cuando tomas un baño?: Dientes
Sus sueños para el futuro: Yo quiero ser dueño de un edificio de 3 plantas,
el primer nivel será una escuela de música, segundo nivel un restaurante samgyupsal y
el tercer nivel una sala de taekwondo

★ Sandeul ★

Hobby:
Cantar
Algo que no puede dejar fuera de la bolsa: Anteojos
¿Qué serías ahora si no hubieras debutado?: No puedo pensar en otra cosa que ser un cantante
Si tuvieras una novia japonesa, ¿A dónde irías para tu primera cita?: Kyoto, o Resort Everland
¿Por dónde empiezas cuando tomas un baño?: Pecho
Sus sueños para el futuro: Dar a conocer B1A4, no importa lo que los países que sean.

★ Baro ★

Hobby: Reconocimiento de películas.
Algo que no puede dejar fuera de la bolsa: Libro de vocabulario japonés
¿Qué serías ahora si no hubieras debutado?: Jugador de fútbol (a pesar de que va a ser agotador)
Si tuvieras una novia japonesa, ¿A dónde irías para tu primera cita?: Hokkaido
(el paisaje lleno de nieve es muy bonito)
¿Por dónde empiezas cuando tomas un baño?: Por lo general, empiezo por mi cabello, pero si tengo maquillaje voy a empezar por mi cara.
Sus sueños para el futuro: Tener una gira mundial como B1A4.

★ Gongchan ★

Hobby:
Búsqueda de películas con los temas de amor y de separación
Algo que no puede dejar fuera de la bolsa: Libro
¿Qué serías ahora si no hubieras debutado?: Nadador profesional
Si tuvieras una novia japonesa, ¿A dónde irías para tu primera cita?: Osaka
¿Por dónde empiezas cuando tomas un baño?: Cara
Sus sueños para el futuro: Seguir haciendo lo que me gusta.


Créditos:
Fuente: beautifulday.kr
Traducción al Inglés: skipfire@FLIGHTB1A4.com
Traducción al Español: IaMmE@B-Only4U.com
Corrección: Im.Kiki@B-Only4U.com
BANA ♡
☞ Por favor evita hacer doble post; sí el tema ya ha sido creado solo agrega tu aporte como respuesta en ese mismo tema.
☞ Comentarios con menos de 10 palabras o que no tengan coherencia serán marcados como SPAM.
☞ Sí tomas algo del foro da los créditos completos. Gracias.


Última edición por im.kiki el Miér Jun 27, 2012 5:58 am, editado 1 vez (Razón : Corrección)
IaMmE
IaMmE

♥♥♥♥♥♥
200 - 399

Posts : 352
País : Argentina

Volver arriba Ir abajo

[12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58 Empty Re: [12.06.20] Entrevista para Revista Fun - Volumen 58

Mensaje por **Talita** Jue Jun 28, 2012 11:54 pm

*___* Channie hubiera deseado ser nadador profesional, yo tbm hubiera deseado eso sino fuera por lo que hago ahora~~ aww! no entendi lo de ""pulpo, la lucha"" pero me dio risa!!! hahahaha muy linda esta entrevista, gracias por la tradu^^
**Talita**
**Talita**

♥♥♥♥♥♥
400 - 599

Posts : 404
País : Vivo perdida(?)

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.